Ficobase

小小天地

  博客中心 :: 首页 :: 新随笔 :: 联系 :: 聚合  :: 登录 ::
  134 随笔 :: 711 文章 :: 38 评论 :: 0 Trackbacks
Cached @ 2025/4/28 15:49:05Control ASP.skins_cogitation_controls_blogstats_ascx
<2025年4月>
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
45678910

留言簿(0)

随笔档案

文章档案

相册

搜索

最新评论

阅读排行榜

评论排行榜

Cached @ 2025/4/28 15:49:05Control ASP.skins_cogitation_controls_singlecolumn_ascx

前两天介绍cleave(分开;忠于)一词时,我们曾谈过英语中有很多“同音异形异义”词,它们在演变过程中转化成了“同音同形异义”,今天讲的fray(冲突;磨损)亦不失为此类词汇的又一代表。

既然是异义,两个不同的词义的渊源肯定也不会相同。先看fray做“冲突”时,其词根可追溯到14世纪古英语词affray,指“吓唬某人;使不得安宁”,如果写出它的过去分词--affrayed,您是不是有似曾相识的感觉?那当然! Afraid(害怕的)就是由affrayed演变而来的。

在当时,fray(惊吓某人)做名词时指“恐惧”。由于“恐惧都是由外界侵袭而引起的”,所以fray后来开始表示“攻击”,它的现代意“争吵;冲突”是在15世纪开始出现的,并延续至今。

Fray的另一层含义“磨损”源自希腊词fricare(磨擦),在此基础上,fray后来延伸为“由于摩擦而损坏”,如fray的比喻义My nerves are frayed(我神经崩溃了)就是指由于过分紧张或压力过大而使神经遭受百般“损伤”,最后达至无可忍受的程度。

分享按钮发布于: 2006-09-25 23:40 accountant 阅读(1282) 评论(1)  编辑 收藏

评论

标题
姓名
主页
内容 
  登录  使用高级评论  Top 订阅回复  取消订阅
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]